中国ツウになれる!楽々ブログ

HOME > 中国ツウになれる!楽々ブログ

西安旅行帰ってきた!!

2019.06.15

台湾、上海、大連などの引き続き、今年の5月1日~5日まで西安旅行から帰ってきました。

語学習得というのは、実践は一番大事ですね。だから生徒様と一緒に計画し、毎年一回中国旅行を行っています。

 


IMG_0315.JPGのサムネール画像


 


2019西安旅行✈️_190518_0038.jpg

2019西安旅行✈️_190518_0029.jpgのサムネール画像
 
  

 

続きを読む »

台湾旅行

2019.06.15

 

 

   9月20日到24日,教室有学生企划了一次台湾旅行,这是本教室第二次企划的语言

实践及体验中国语言文化的团体旅行。

 第一次是几年前的春节去大连,那时大连是最冷的季节。有的同学是第一次到那样

冰天雪地的地方,据说印象特别深。

我们相信,通过这些不定期的语言实践和文化体验活动,一定能使学生受到课堂里

得不到的效果。

 

油条  葱花饼  15.jpg

04.JPG

 

 

06.JPG 09.JPG
12.JPG 9.JPG
05.JPG IMG_1232 .JPG

 

続きを読む »

新春餃子パーティ

2015.02.18

 ご無沙汰しています。

例の新春餃子パーティをやりました。楽しっかた写真をお楽しみください。

 

P2090818.JPGP2090819.JPG
P2070451.JPGP2090789.JPG
P2090783.JPGP2090801.JPG

 

如何でしたか?来年もお楽しみにしてください。

 

                                   三开泰!年大吉!

 

 

続きを読む »

作文

2014.04.22

 生徒さんの作文。如何でしょう。

CCF20140422_0000.jpg

続きを読む »

大好評のキャンペーン

2014.03.04

新春及び当教室設立5周年のお祝いとして、3月末まで大キャンペーンを行っています。チラシの通り、是非ご利用くださいね。

CCF20140218_0001.jpg

 

続きを読む »

作文

2014.02.25

  当教室三年勉強していた生徒さんの作文、如何ですか。

CCF20140225_0000.jpg

続きを読む »

狐假虎威

2013.11.20

                狐假虎威

  战国时期,楚国是一个强大的国家。

  有一次,楚宣王问左右的大臣:“我听说北方的国家都很怕我们的昭奚恤将军,果真是这样吗?”大臣们面面相觑,不敢回答,生怕答得不好冒犯了楚宣王或得罪了昭奚恤将军。这时有个叫江乙的大臣上前答道:“可否允许我讲个故事,来回答您的问话?”楚宣王点点头。

 于是,江乙说:

  茂密的森林里有一只老虎正在觅食, 一只狐狸从他身边窜过,老虎猛扑过去,把它抓住了。狡猾的狐狸心里十分恐慌,故作镇静地对老虎说:“你不该吃我!”老虎问:“为什么?”“我是天帝派下来管理百兽的,你要是吃了我,就是违抗天帝的命令,大逆不道!”

  老虎一时呆住了:这话是真的吗?狐狸看出了老虎的疑惑,有冷笑一声道:“难道你不信吗?好,我走在前面,你跟在后面,你看那些野兽那个见我敢不逃跑!”于是,她们一前一后往前走。果然,森林里的野兽见它们走来,吓得四处逃窜。

  江乙最后说:“百兽逃跑是因为怕老虎,但老虎自己却不知道,反认为百兽是怕狐狸呢。如今大王您治理的楚国,方圆千里,精兵百万,全部交给昭奚恤统辖。北方人怕昭奚恤,实在是怕您大王的精兵和和雄厚的实力罢了。这就好比百兽和怕老虎一样。”

  后来,人们把“狐假虎威”用做贬义词,指倚仗别人的威势去吓唬人。

解释:

面面相觑――困惑して、お互いに顔を合わす。

生怕――酷く恐れる。とても心配する。

冒犯――機嫌を損ねる、怒らせる。

得罪――機嫌を損ねる、恨みを買う。

觅食――餌を探す。

窜过――飛び出して横切る。

大逆不道――大きな罪を犯し、道に背く。

方圆千里――周囲の長さ何千里。千里――極めて長いこと。

倚仗――(権勢などを)頼む、頼みにする。

好比――…と同じようなものだ、まるで~のようだ。

吓唬――驚かす。怖がらせる。

 

例文:

Ø  他靠着爸爸的势力,狐假虎威,无恶不作。

Ø  狐假虎威,到处欺压老百姓。

    

 

 

 

 

続きを読む »

杯弓蛇影

2013.11.16

 杯弓蛇影

  西晋时,河南一带有个做官的人叫乐广。他有一个朋友,常到他家里喝酒聊天。可是不知为什么,朋友有一段时间没有再来乐广家,乐广便派人前去探望。原来朋病了,乐广便亲自去朋友家探望。

  来到朋友家,朋友看上去果然病得不轻。乐广问朋友什么病,朋友支支吾吾地说出了实情。

  原来有一天,他在朋友乐广家举杯饮酒时,看到杯里有一条小蛇在蜿蜒游动。他备受惊吓,直觉得有一股异味往喉咙口冒。因为同座的还有好几位朋友,他不便说出,也不便不喝。只能硬着头皮把酒喝了,可是回家后就病倒了。

  乐广听后,觉得很奇怪,他想:“杯子里怎么会有蛇呢?”到了家,他在大厅里转来转去,终于找到了原因。他派人去把朋友请来,斟上满满一大杯酒,让朋友看。朋友看到的还和以前一样,一条蛇在游动。乐广听后哈哈大笑,指着墙壁上的一张硬弓说:“是那张弓在作怪呀!”朋友抬头一看,果然见到墙上挂着一张弓,那杯里游动的“蛇”就是那弓的影子。朋友恍然大悟,疑惧尽消,多日的毛病顿时痊愈。

  “杯弓蛇影”这个成语,就是疑神疑鬼,把虚幻当做真实的意思。常常用作比喻疑虑不解而自相惊扰。

 

解释:

支支吾吾言葉を濁す様。

蜿蜒くねくねしている。うねうねしている。

备受惊吓すっかり驚く。肝をつぶす。

硬着头皮我慢して、思い切って。

疑神疑鬼あれこれと疑う。疑い深い。

疑虑不解心配することは解けない。

作怪害を及ぼす。

顿时直ちに。急に。

毛病病気。故障。

 

例句:

Ø  既然事情不是你干的,就不用杯弓蛇影,疑神疑鬼。

Ø  人们都笑话他胆子小,杯弓蛇影,魂不守舍。

 

                                      フリーイラスト集・素材集【コップ イラスト】        弓 (武器)へびイラスト-とぐろ:どうぶつ:キッズ@ : 《動物シリーズ》 ”へび” の ...    

続きを読む »

1234567891011

中国ツウになれる!楽々ブログ
台湾旅行
台湾旅行
台湾旅行

6月

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

楽々中国語会話への入会はこちらから